Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Brautgesang, Anh.III/12
  • Compositor: Johannes Brahms
  • Poeta: Ludwig Uhland
  • Poema original

    Brautgesang

    Das Haus benedei’ ich und preiß’ es laut,
    Das empfangen hat eine liebliche Braut;
    Zum Garten muß es erblühen.

    Aus dem Brautgemach tritt eine herrliche Sonn’;
    Wie Nachtigall’n locket die Flöte,
    Die Tische wuchern wie Beete,
    Und es springet des Weines goldener Bronn.

    Die Frauen erglühen
    Zu Lilien und Rosen;
    Wie die Lüfte, die losen
    Die durch Blumen ziehen,
    Rauschet das Küssen und Kosen.

  • Poema en català

    Cançó de núvia

    Beneeixo i lloo amb veu alta la casa
    que ha rebut una núvia gentil;
    ha de florir al jardí.

    En la cambra nupcial llueix un sol esplèndid;
    sona una flauta com un rossinyol,
    les taules són exuberants com parterres,
    i brolla la font daurada del vi.

    Les dones s’arboren
    com assutzenes i roses;
    com les brises, que bufen
    lliures entre les flors,
    se senten besos i carícies.

  • (Lied per a soprano, cor femení a quatre veus i orquestra, Anh.III/12, Detmold, tardor 1858)

    (El Lied complet s’ha perdut,  i només se’n conserven varis fragments)