Der Strom, der neben mir verrauschte
Der Strom, der neben mir verrauschte,
Wo ist er nun?
Der Vogel, dessen Lied ich lauschte,
Wo ist er nun?
Wo ist die Rose, die die Freudin
Am Herzen trug,
Und jener Kuß, der mich berauschte,
Wo ist er nun?
Und jener Mensch, der ich gewesen,
Und den ich längst
Mit einem andern Ich vertausche,
Wo ist er nun?
El riu que passava pel meu costat
El riu que passava pel meu costat,
on és ara?
L’ocell, la cançó del qual escoltava,
on és ara?
On és la rosa, que l’amiga
portava al cor,
i aquell bes que m’embriagava,
on és ara?
I aquell home, que jo era,
i que fa temps
que vaig canviar per un altre,
on és ara?
(Lied, Op. 32/4, Baden-Baden, setembre 1864)