Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Die Nonne, Op. 44/6
  • Compositor: Johannes Brahms
  • Poeta: Ludwig Uhland
  • Poema original

    Die Nonne

    Im stillen Klostergarten,
    Eine bleiche Jungfrau ging;
    Der Mond beschien sie trübe,
    An ihrer Wimper hing
    Die Träne zarter Liebe.

    “O wohl mir, daß gestorben
    Der treue Buhle mein!
    Ich darf ihn wieder lieben:
    Er wird ein Engel sein,
    Und Engel darf ich lieben!”

    Sie trat mit zagem Schritte
    Wohl zum Marienbild,
    Es stand in lichtem Schein,
    Es sah so muttermild
    Herunter auf die Reine.

    Sie sank zu seinem Füßen,
    Sah auf mit Himmelsruh,
    Bis ihre Augenlider
    Im Tode fielen zu;
    Ihr Schleier wallte nieder.

  • Poema en català
    La monja

    Anà una pàl·lida donzella
    al tranquil jardí del convent;
    la lluna il·luminava la seva tristor,
    i en les seves pestanyes titil·laven
    les llàgrimes d’un tendre amor.

    “Oh, ai de mi, s’ha mort
    el meu fidel enamorat!
    L’haig de tornar a estimar:
    ara serà un àngel,
    i els àngels, els haig d’estimar!”

    Anà amb passes vacil·lants
    fins la imatge de Maria,
    que a la llum de la lluna
    mirava amb maternal dolçor
    la pura donzella.

    S’agenollà als seus peus,
    i la mirà amb pau celestial,
    fins que les seves parpelles
    foren tancades per la mort,
    i la cobriren els seus vels.
  • (Lied per a cor femení a quatre veus, a capella o amb piano ad libitum, Op. 44/6, 1859-60)

    (Lied per a cor mixt, a capella, Op. 44/6a, sense dades concretes)