Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Die Spröde, Op. 58/3
  • Compositor: Johannes Brahms
  • Poeta: August Kopisch
  • Poema original

    Die Spröde
    (aus dem Kalabresischen)

    Ich sahe eine Tigrin
    Im dunklen Haine,
    Und doch mit meinen Tränen
    Konnt’ ich sie zähmen.

    Sah auch die harten Steine,
    Ja Marmelsteine,
    Erweicht vom Fall der Tropfen
    Gestalt annehmen.

    Und du, so eine zarte,
    Holdselige Kleine,
    Du lachst zu meinem Seufzen
    Und bittern Grämen.

  • Poema en català

    La melindrosa
    (traduït del calabrès)

    Vaig trobar-me una tigressa
    en el bosc obscur,
    però vaig poder-la amansir
    amb les meves llàgrimes.

    Vaig veure també com les dures roques,
    sí, les roques de marbre,
    prenien forma, amorosides
    per la caiguda de les llàgrimes.

    I tu, una dolça
    i graciosa joveneta,
    et rius dels meus sospirs
    i de les meves amargues penes!

  • (Lied, Op. 58/3, abans de la tardor 1871)