Ein deutsches Requiem
1.
(Matthaus 5, 4)
Selig sind, die da Leid tragen,
Denn sie sollen getröstet werden.
(Psalm 126, 5 und 6)
Die mit Tränen säen,
Werden mit Freuden ernten.
Sie gehen hin und weinen
Und tragen edelen Samen,
Und kommen mit Freuden
Und bringen ihre Garben.
2.
(Petrus 1, 24)
Denn alles Fleisch es ist wie Gras
Und alle Herrlichkeit des Menschen
Wie das Grases Blumen.
Das Gras ist verdorret
Und die Blume abgefallen.
(Jakobus 5, 7)
So seid nun geduldig, liebe Brüder,
Bis auf die Zukunft des Herrn.
Siehe ein Ackersmann wartet
Auf die köstliche Frucht der Erde
Und ist geduldig darüber,
Bis er empfange den Morgenregen und Abendregen.
So seid geduldig.
(Petrus 1, 25)
Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
(Jesaja 35,10)
Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen,
Und gen Zion kommen mit Jauchzen;
Freude, ewige Freude,
Wird über ihrem Haupte sein;
Freude und Wonne werden sie ergreifen,
Und Schmerz und Seufzen wird weg müßen.
3.
(Psalm 39, 5-8)
Herr, lehre doch mich,
Daß ein Ende mit mir haben muß,
Und mein Leben ein Ziel hat,
Und ich davon muß.
Siehe, meine Tage sind
Einer Hand breit von Dir,
Und mein Leben ist wie nichts vor Dir.
Ach wie gar nichts sind alle Menschen,
Die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen,
Und machen ihnen viel vergebliche Unruhe;
Sie sammeln und wissen nicht,
Wer es kriegen wird.
Nun Herr, weß soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf Dich.
(Weisheit Salomonis 3, 1)
Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand
Und keine Qual rühret sie an.
4.
(Psalm 84, 2, 3 und 5)
Wie lieblich sind Deine Wohnungen,
Herr Zabaoth!
Meine Seele verlanget und sehnet sich
Nach den Vorhöfen des Herrn;
Mein Leib und Seele freuen sich
In dem lebendigen Gott.
Wohl denen, die in Deinem Hause wohnen,
Die loben Dich immerdar.
5.
(Johannes 16, 22)
Ihr habt nun Traurigkeit;
Aber ich will euch wiedersehen,
Und euer Herz soll sich freuen,
Und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
(Jesus Sirach 51, 35)
Ich will euch trösten,
Wie einen seine Mutter tröstet.
(Jesaja 66, 13)
Ich habe eine kleine Zeit
Mühe und Arbeit gehabt
Und habe großen Trost gefunden.
6.
(Hebräer 13,14)
Denn wir haben hie keine bleibende Statt,
Sondern die zukünftige suchen wir.
(Korinther 15, 51-55)
Siehe, ich sage euch ein Geheimnis:
Wird werden nicht alle entschlafen,
Wir werden aber alle verwandelt werden;
Und dasselbige plötzlich in einem Augenblick
Zu der Zeit der letzen Posaune.
Denn es wird die Posaune schallen
Und die Toten werden auferstehen unverweslich;
Und wir werden verwandelt werden.
Dann wird erfüllet werden das Wort,
Das geschrieben steht.
Der Tod ist verschlungen in den Sieg.
Tod, wo ist dein Stachel!
Hölle, wo ist dein Sieg!
(Geheime Offenbarung 4,11)
Herr, Du bist würdig
Zu nehmen Preis und Ehre und Kraft,
Den du hast alle Dinge erschaffen,
Und durch Deinen Willen haben sie das Wesen
Und sind geschaffen.
7.
(Geheime Offenbarung 14,13)
Selig sind die Toten,
Die in dem Herrn sterben,
Von nun an.
Ja der Geist spricht,
Daß sie ruhen von ihrer Arbeit;
Denn ihre Werke folgen ihnen nach.
Un Rèquiem alemany
Benaventurats els que sofreixen,
perquè seran consolats.
Els que sembren amb llàgrimes,
colliran amb alegria.
Se’n van i ploren,
i porten una noble sement,
i venen amb alegria
i porten les seves garbes.
Ja que tota la carn és com l’herba
i tota la magnificència dels homes
com les flors del camp.
L’herba està seca
i s’han desfullat les flors.
Per això, tingueu paciència, estimats germans,
fins l’arribada del Senyor.
Mireu com espera el camperol
el preuat fruit de la terra,
i com espera amb paciència fins que arriben
les pluges del matí i del vespre.
Per això, tingueu paciència!
(S. Pere 1, v.25)
Però la paraula del Senyor és eterna.
(Isaies 35, v.10)
els que el Senyor salvarà tornaran,
i vindran a Sió amb gaubança.
L’alegria, l’alegria eterna,
la portaran damunt del cap;
la joia i el delit s’apoderaran d’ells,
i el dolor i els sospirs hauran de desaparèixer.
3.
(Salm 39, v.5-8)
Senyor, ensenya’m,
que haig de tenir una fi,
i que la meva vida té una meta,
que haig de perseguir.
Mira, els meus dies
no són més que un pam per a Tu,
i la meva vida no és res per a Tu.
Oh, què insignificants són els homes.
i amb tot, viuen ben segurs!
Desapareixeran com un fantasma,
i es neguitegen inútilment;
es reuneixen i no saben
qui obtindrà quelcom.
Senyor, en qui haig de confiar?
Confio en Tu.
(Llibre de la Saviesa de Salomó 3, v.1)
Les ànimes dels justos estan en la mà de Déu
i no els commou cap sofriment.
4.
(Salm 84, v.2, 3 i 5)
Què dolces són les teves morades,
Senyor Sabaot!
La meva ànima anhela i es deleix
pels atris del Senyor;
el meu cos i la meva ànima s’alegren
en el Déu vivent.
Benaventurats els que viuen a casa teva,
i et lloen per sempre més!
5.
(S. Joan 16, v.22)
Ara esteu tristos;
però us tornaré a veure,
i els vostres cors s’alegraran,
i la vostra joia ningú no us la traurà.
(Jesus Sirach 51, v.35)
Confiaré amb vosaltres,
com hom confia en la seva mare.
(Isaies 66, v.13)
He tingut poc de temps
d’esforços i treball
i he trobat un gran consol.
6.
(Hebreus 13, v.14)
Perquè aquí no tenim cap lloc permanent,
sinó que busquem el futur.
(Corintis 15, v.51-55)
Mireu, us diré un secret:
No tots ens adormirem,
però tots serem transformats;
i de sobte, en un moment,
a l’hora dels últims trombons.
Ja que els trombons ressonaran
i els morts ressuscitaran incorruptes;
i serem transformats.
Llavors es complirà la profecia
que hi ha escrita.
La mort ha sigut devorada per la victòria.
Mort, on és el teu esperó?
Inferns, on és la vostra victòria?
(Apocalipsi 4, v.11)
Senyor, ets digne
de rebre lloances, honors i força,
car Tu has creat totes les coses,
i per la teva voluntat tenen la seva essència
i han sigut creades.
7.
(Apocalipsi 14, v.13)
Benaventurats els morts
que moren en el Senyor,
des d’ara!
Sí, l’Esperit diu
que reposen de la seva feina;
car les seves obres els segueixen.
(Rèquiem per a soprano, baríton, cor mixt i orquestra, amb orgue ad libitum, Op. 45,
Zürich i Baden-Baden, estiu 1866)