Immer leiser wird mein Schlummer
Immer leiser wird mein Schlummer,
Nur wie Schleier liegt mein Kummer
Zitternd über mir.
Oft im Traume hör ich dich
Rufen drauß vor meiner Tür,
Niemand wacht und öffnet dir;
Ich erwach und weine bitterlich.
Ja, ich werde sterben müssen,
Eine andre wirst du küssen,
Wenn ich bleich und kalt,
Eh die Maienlüfte wehen,
Eh die Drossel singt im Wald:
Willst du mich noch einmal sehen,
Komm, o komme bald!
El meu son es fa més lleuger
El meu son es fa més lleuger,
les meves penes suren sobre meu
només com un vent tremolós.
Et sento sovint en somnis
trucant a la meva porta,
sense que ningú vetlli i t’obri;
em desperto i ploro amargament.
Sí, jo em moriré aviat,
i tu besaràs a un altre
quan jo estigui pàl·lid i fred,
abans que alenin les brises del maig,
abans que la merla canti en el bosc:
si em vols veure encara una vegada,
vine, vine ben aviat!
(Lied, Op. 105/2, Thun, Agost 1886)