Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: O komme, holde Sommernacht, Op. 58/4
  • Compositor: Johannes Brahms
  • Poeta: Grohe, Melchior
  • Poema original

    O komme, holde Sommernacht

    O komme, holde Sommernacht,
    Verschwiegen;
    Dich hat die Liebe recht gemacht
    Zum Siegen!

    Da brechen manche Knospen los,
    Verstohlen,
    Da öffnen ihren süßen Schoß
    Violen,

    Da neigt ihr Haupt im Dämmerschein
    Die Rose,
    Da wird mein Liebchen auch noch mein,
    Das lose!

  • Poema en català

    Oh vine, dolça nit d’estiu

    Oh vine, dolça nit d’estiu,
    en silenci;
    l’amor t’ha ben feta
    per triomfar!

    Es trenquen algunes poncelles,
    furtivament,
    i obren els seus dolços pètals.
    les violes.

    S’inclinen cap a la claror vespertina
    les roses,
    llavors també l’estimada serà meva,
    la múrria!

  • (Lied, Op. 58/4, abans de la tardor de 1871)