Ablösung im Sommer
Kuckuck hat sich zu Tod gefallen
An einer hohlen Weiden,
Wer soll uns diesen Sommer lang
Die Zeit und Weil vertreiben?
Ei, das soll tun Frau Nachtigall,
Die sitzt auf grünem Zweige;
Sie singt und springt, ist allzeit froh,
Wenn andre Vögel schweigen.
Rellevament en l’estiu
El cucut ha caigut mort
en la seva vimetera foradada;
durant tot aquest estiu,
qui ens farà passar l’estona?
Ai, això ho hauria de fer el senyor rossinyol,
que s’asseu en les verdes branques;
canta i salta, sempre content,
quan els altres ocells callen.
(Lied per a veu i piano, 1887-90)