Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Der traurige Jäger, op. 75/3
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Joseph von Eichendorff
  • Poema original
     
    Der traurige Jäger
     
    Zur ew’gen Ruh’ sie sangen
    Die schöne Müllerin,
    Die Sterbeglocken klangen
    Noch übern Waldgrund hin.
     
    Da steht ein Fels so kühle,
    Wo keine Wandrer gehn,
    Noch einmal nach der Mühle
    Wollt’ dort der Jäger sehn.
     
    Die Wälder rauschten leise,
    Sein Jagen war vorbei,
    Der blies so irre Weise,
    Als müßt’ das Herz entzwei.
     
    Und still dann in der Runde
    Ward’s über Tal und Höhn,
    Man hat seit dieser Stunde
    Ihn nimmermehr gesehn.
  • Poema en català
     
    El caçador afligit
     
    Cantaven per l’etern repòs
    de la bella molinera;
    les campanes repicaven a morts,
    a través de tota la vall.
     
    Hi ha una roca molt freda
    on no hi va cap caminant,
    però aquell dia el caçador
    volgué anar cap el molí.
     
    El bosc murmurava suaument,
    havia acabat la cacera;
    xiulava d’una manera estranya,
    com si tingués el cor partit en dos.
     
    I després es feu el silenci
    en la vall i en les muntanyes.
    Des d’aquell moment
    ningú no l’ha vist més.
  • (Lied per a cor mixt a cinc veus –contralts I i II–, a capella, Op. 75/3, Dresden, març 1849)