Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Ich denke dein, op. 78/3
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Johann Wolfgang von Goethe
  • Poema original
     
    Ich denke dein
     
    Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
           Vom Meere strahlt;
    Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
           In Quellen malt.
     
    Ich sehe dich, wenn auf dem ferner Wege
           Der Staub sich hebt;
    In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
           Der Wandrer bebt.
     
    Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
           Die Welle steigt.
    Im stillen Haine geh’ ich oft zu lauschen,
           Wenn alles schweigt.
     
    Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne,
           Du bist mir nah!
    Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
           O wärst du da!
  • Poema en català
     
    Penso en tu
     
    Penso en tu, quan lluu sobre el mar
           la resplendor del sol;
    penso en tu, quan la llum de la lluna
           titil·la en les fonts.
     
    Et veig a tu, quan s’aixeca la pols
           en camins llunyans;
    I en la nit profunda, quan el caminant vacil·la
           en angostos viaranys.
     
    Et sento a tu, quan amb sorda remor
           s’encrespen les onades;
    sovint vaig a escoltar al bosc tranquil,
           quan tot calla.
     
    Estic a prop teu, encara que siguis tan lluny,
           i tu estàs a prop meu!
    El sol es pon. Aviat lluiran les estrelles.
           Ah, si fossis aquí!
  • (Lied per a soprano i tenor, amb piano, Op. 78/3, Dresden, setembre 1849)