Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Im Westen, op. 25/23
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Wilhelm Gerhard
  • Poeta (VO): Robert Burns
  • Poema original
     
    Im Westen
     
    Ich schau über Forth hinüber nach Nord;
           Was helfen mir Nord und Hochlands Schnee?
    Was Osten und Süden, wo die Sonne glüth,
           Das ferne Land und die wilde See?
     
    Aus Westen winkt, wo die Sonne sinkt,
           Was mich im Schlummer und Traume beglückt;
    Im Westen wohnt, der mir Liebe lohnt,
           Mich und mein Kindlein ans Herz gedrückt.
  • Poema en català
     
    A l’oest
     
    Miro cap el nord, més enllà de Forth;
           de què em serveixen el nord i les nevades
                                                            Terres Altes?
    I de què l’est i el sud, on el sol és més càlid,
           i els llunyans països i el mar impetuós?
     
    A mi m’atrau l’oest, on es pon el sol,
           i on troben la pau els meus somnis i el meu son.
    A l’oest viu el que m’estima,
           ens porta en el cor a mi i al meu infant.
  • Poema en versió original
     
    Out over the Forth, I look to the north –
           But what is the north, and his Highlands to me?
    The south nor the east gie ease to my breast,
           The far foreign land or the wilde rolling sea!
     
    But I look to the west, when I gae to rest,
           That happy my dreams and my slumbers may be;
    For far in the west lives I loe best,
           The man that is dear to my babie and me.
  • (Lied, Op. 25/23, Leipzig, febrer 1840)