Poema original
Jemand
Mein Herz ist betrübt, ich sag es nicht,
Mein Herz ist betrübt um jemand;
Ich könnte wachen die längste Nacht,
Und immer träumen von jemand.
O Wonne! von jemand! O Himmel! von jemand;
Durchstreifen könnt ich die ganze Welt
Aus Liebe zu jemand. Ihr Mächte, die ihr
Der Liebe hold, o lächelt freundlich auf jemand!
Beschimert ihn, wo Gefahren drohn;
Gebt sicher Geleite dem jemand!
O Wonne! von jemand! O Himmel! dem jemand;
Ich wollte, was wollt ich nicht für meinen Jemand!
Poema en català
Algú
El meu cor està desconsolat, no ho dic,
el meu cor està desconsolat per algú;
podria vetllar durant la nit més llarga,
i somniaria sempre en algú.
Oh delit d’algú! Oh cel d’algú!
Podria recórrer tot el món
per l’amor d’algú. Oh, poders
propicis a l’amor, somrieu cordialment a
algú!
Protegiu-lo quan l’amenacin perills,
doneu una escolta segura a aquest algú!
Oh delit d’algú! Oh cel, per a algú!
Voldria... què és el que no voldria per al
meu algú!