Poema original
Liebeslied
(aus “Westöstlicher Diwan”)
Dir zu eröffnen mein Herz, verlangt mich;
Hört ich von deinem, darnach verlangt mich;
Wie blickt so traurig die Welt mich an.
In meinem Sinne wohnet mein Freund nur,
Und sonsten keiner und keine Feindesspur.
Wie Sonnenaufgang ward mir ein Vorsatz!
Mein Leben will ich nur zum Geschäfte
Von seiner Liebe machen,
Ich denke seiner, mir blutet das Herz,
Kraft hab ich keine, als ihn zu lieben
So recht im stillen; was soll das werden?
Will ihn umarmen und kann es nicht.
Poema en català
Cançó d’amor
(del “Divan oriental-occidental”)
El meu cor em demana que m’obri a tu;
m’ho demana després de sentir el teu;
què trist que em mira el món!
en la meva ment només hi viu el meu amic,
i ningú més, ni cap rastre d’enemics.
Com era per a mi un designi la sortida del sol!
Només vull dedicar la meva vida
totalment al seu amor,
quan hi penso em sagna el cor,
no tinc forces més que per a estimar-lo
en silenci; per què deu ser?
Vull abraçar-lo i no puc.