Poema original
Nachtlied
Quellende, schwellende Nacht
Voll von Lichtern und Sternen;
In den ewigen Fernen,
Sage, was ist da erwacht?
Herz in der Brust wird beengt;
Steigendes, neigendes Leben,
Riesenhaft fühle ich’s weben,
Welches das meine verdrängt.
Schlaf, da nahst du dich leis
Wie dem Kinde die Amme,
Und um die dürftige Flamme
Ziehst du den schützenden Kreis.
Poema en català
Cançó nocturna
Nit refrescant i ufanosa,
plena de llums i estrelles,
digues-me, què és el que vetlla
en l’eterna llunyania?
El pit es fa petit per al cor;
sento com m’envolta, prodigiosa,
una vida creixent i declinant,
que substitueix la meva.
Son, t’acostes suaument,
com la mainadera als infants,
i poses un cercle protector
al voltant de la minsa flama.