Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Rothes Röslein, op. 27/2
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Wilhelm Gerhard
  • Poeta (VO): Robert Burns
  • Poema original
     
    Rothes Röslein
     
    Dem roten Röslein gleicht mein Lieb,
    Im Junimond erblüht,
    Mein Lieb ist eine Melodei,
    Vor der die Selle glüht;
     
    Wie schön du bist, geliebte Maid,
    Wie wird das Herz mir schwer,
    Und lieben wird’s dich immerdar,
    Bis trocken Strom und Meer.
     
    Und würden trocken Strom und Meer,
    Und schmölzen Fels und Stein,
    Ich würde dennoch lebenslang
    Dir Herz und Seele weih’n.
     
    Nun, holdes Liebchen, lebe wohl!
    Leb’ wohl, du süße Maid!
    Bald kehr’ ich wieder, wär ich auch
    Zehntausend Meilen weit.
  • Poema en català
     
    Rosa vermella
     
    El meu amor és com la rosa vermella,
    que floreix amb la lluna de juny.
    El meu amor és una melodia,
    amb la qual s’encén la meva ànima.
     
    Què bella ets, donzella estimada,
    com se m’oprimeix el cor!
    I sempre t’estimaré, sense parar,
    fins que s’assequin els rius i els mars.
     
    I si s’assequessin els rius i els mars,
    i s’esfondressin roques i muntanyes,
    també et consagraria tota la meva vida,
    el meu cor i la meva ànima.
     
    Ara adéu, gentil estimada!
    Adéu-siau, dolça donzella!
    Tornaré aviat, encara que em trobi
    a deu mil milles de distància.
  • Poema en versió original
     
    O, my luve’s like a red, red rose,
           That’s newly sprung in June.
    O, my luve’s like the melodie,
           That’s sweetly play’d in tune.
     
    As fair art thou, my bonie lass,
           So deep in luve am I,
    And I will luve thee still, my Dear,
           Till a’ the seas gang dry.
     
    Till a’ the seas gang dry, my Dear,
           And the rocks melt wi’ the sun!
    O I will luve thee still, my Dear,
           While the sands o’ life shall run.
     
    And fare thee weel, my only Luve,
           And fare thee weel a while!
    And I will come again, my Luve,
           Tho’ it were ten thousand mile!
  • (Lied, Op. 27/2, Leipzig, maig 1840)