Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Wiegenlied, op. 79 Anh 8
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Christian Friedrich Hebbel
  • Poema original
     
    Wiegenlied
     
    Schlaf’, mein Knäblein, schlaf’,
    Wie du schläfst, so bist du brav!
     
    Mutter will für all die Mühe,
    Die du ihr, so spät, als frühe,
    Machst, du lachst nun, oder schmollst,
    Nichts, als daß du schlafen sollst.
     
    Schlaf’, mein Knäblein, schlaf’,
    Wie du schläfst, so bist du brav!
     
    Draußen rot im Mittagsscheine,
    Glüht der schönsten Kirschen eine,
    Wenn du aufwachst, gehen wir
    Und mein Finger pflückt sie dir!
     
    Schlaf’, mein Knäblein, schlaf’,
    Wie du schläfst, so bist du brav!
     
    Immer süßer kocht die Sonne
    Deine Kirsche, dir zu Wonne,
    Schlaf’ denn, Knäblein, leicht bedeckt,
    Bis der Durst nach ihr dich weckt.
     
    Schlaf’, mein Knäblein, schlaf’,
    Wie du schläfst, so bist du brav!
  • Poema en català
     
    Cançó de bressol
     
    Dorm, noiet meu, dorm,
    quan dorms, ets bo!
     
    La mare s’ocuparà de tot,
    sigui tard o aviat,
    riguis o facis mala cara,
    només has de dormir.
     
    Dorm, noiet meu, dorm,
    quan dorms, ets bo!
     
    A fora, vermella a la llum del migdia,
    floreix la més bella cirera;
    quan et despertis hi anirem
    i els meus dits te la colliran!
     
    Dorm, noiet meu, dorm,
    quan dorms, ets bo!
     
    El sol cou la teva cirera
    cada vegada més dolça, per al teu delit;
    dorm, doncs, noiet, ben acotxat,
    fins que et desperti el teu desig per ella.
     
    Dorm, noiet meu, dorm,
    quan dorms, ets bo!
  • (Duet per a soprano i tenor, amb piano, Op. 79 Anh 8, Kreischa, juny 1849)