Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: An die Nacht, op. 68/1
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Clemens Brentano
  • Poema original
    An die Nacht
     
    Heil’ge Nacht, heil’ge Nacht!
    Sterngeschloss’ner Himmelsfrieden!
    Alles, was das Licht geschieden,
    Ist verbunden
    Alle Wunden
    Blüten süß im Abendroth!
     
    Bjelbog’s Speer, Bjelbog’s Speer
    Sinkt in’s Herz der trunknen Erde,
    Die mit seliger Geberde
    Eine Rose
    In dem Schooße
    Dunkler Lüste niedertaucht!
     
    Zücht’ge Braut, zücht’ge Braut!
    Deine süße Schmach verhülle,
    Wenn des Hochzeitbechers Fülle
    Sich ergießet.
    Also fließet
    In die brünst’ge Nacht der Tag!
     
  • Poema en català

    A la nit

    Santa nit, santa nit!
    Pau celestial plena d’estrelles!
    Tot el que ha deixat la llum
    s´ha ajuntat!
    Totes les ferides
    sagnen dolçament al capvespre!

    La llança de Bjelbog, la llança de Bjelbog
    es perd en el cor de la terra embriagada,
    que amb un gest sagrat
    enfonsa
    una rosa
    en la sina d’obscurs plaers!

    Casta núvia, casta núvia!
    Dissimula el teu dolç ultratge,
    quan vessi de tan plena
    la copa de les noces.
    Així s’escola el dia
    en la nit ardorosa!

  • (Lied, Op. 68/1, RSWV 235/1, Zürich, 18 de febrer 1918)
    (Orquestració, Garmisch, 27 de juliol 1940)
    (El poema forma part, com a cançó coral, del drama Die Gründung Prags, “La fundació de Praga”.
    Bjelbog és un personatge de la mitologia bohèmia)