Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Für funfzehn Pfennige, op. 36/2
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Anònim
  • Poema original
     
    Für funfzehn Pfennige
     
    Das Mägdlein will ein Freier habn,
    Und sollt sie’n aus der Erde grabn,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Sie grub wohl ein, sie grub wohl aus,
    Und grub nur einen Schreiber heraus,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Der Schreiber hatt des Gelds zu v iel,
    Er kauft dem Mägdlein, was sie will,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Er kauft ihr wohl ein’n Gürtel schmal,
    Der starrt von Gold wohl überall,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Er kauft ihr einen breiten Hut,
    Der wär wohl für die Sonne gut,
    Für funfzehn Pfennige
     
                  Schreiber
    Wohl für die Sonn, wohl dür den Wind,
    Bleib du bei mir, mein liebes Kind,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Bleibst du bei mir, bleib ich bei dir,
    All meine Güter schenk ich dir,
    Sind funfzehn Pfennige.
     
                  Mädchen
    Behalt dein Gut, laß mir mein’n Muth,
    Kein andre leicht dich nehmen thut,
    Für funfzehn Pfennige
     
                  Schreiber
    Dein guten Muth, den mag ich nicht,
    Hat traun von treuer Liebe nicht,
    Für funfzehn Pfennige
     
    Dein Herz ist wie ein Taubenhaus,
    Fliegt einer nein, der andre aus,
    Für funfzehn Pfennige
  • Poema en català
     
    Per quinze cèntims
     
    La noia volia tenir un pretendent,
    encara que l’hagués de treure de sota terra,
    Per quinze cèntims
     
    Ella féu i desféu,
    i n més aconseguí un escriptor,
    per quinze cèntims
     
    L’escriptor tenia molts diners,
    i li comprà tot el que volgué,
    per quinze cèntims
     
    Li comprà un cinturó molt estret,
    cobert d’or per tot arreu,
    per quinze cèntims
     
    Li comprà un ample capell
    que era molt bo per al sol,
    oer quinze cèntims
     
                  Escriptor
    Bo per al sol i bo per al vent,
    Queda’t amb mi, estimada meva,
    per quinze cèntims
     
    Si et quedes amb mi, em quedaré amb tu,
    i et regalaré tots els meus bens,
    que són quinze cèntims.
     
                  Noia
    Conserva els teus bens i deixa’m el meu humor,
    que ningú voldrà acceptar-te
    per quinze cèntims
     
                  Escriptor
    El teu bon humor, no el vull per res,
    si no confies en l’amor fidel,
    per quinze cèntims
     
    El teu cor és com un colomar,
    un hi entra i l’altre en surt,
    per quinze cèntims
  • (Lied, Op. 36/2, RSWV 186/2, 20 d’agost - 2 de setembre 1897)
    (El poema figura en el recull “·Des Knaben Wunderhorn” d’Achim von Arnim i Clemens Brentano)