Poema original
Hymne
Jakob! dein verlorener Sohn
Kehret wieder,
O gräme dich nicht!
Die Erhörung von Gottes Thron
Steig hernieder
O gräme dich nicht!
Dieses traurige Herz wird einst
Ruh genießen,
O sei nicht betrübt!
Jene Träne, welche du weinst,
Wird zerfließen,
O gräme dich nicht!
Wenn zur harrenden Erdenbraut
Mit Liebkosen
Der Frühling kehrt,
Wird der Nachtigall Nest gebaut
Unter Rosen,
O gräme dich nicht!
Daß du der Sterne heimlisches Tun
Siehst nicht freier,
O hadre du nicht;
Weltgeheimnisse wollen ruhn
Unterm Schleier
O gräme dich nicht!
Wenn der Strom des Verderbens braust
Übers Gemäuer
Irdischer Lust,
Du, von der Arche des Herrn behaust,
Trau dem Steuer,
O gräme dich nicht!
Zwar bedenklich ist unser Gang,
Wo wir uns wenden,
Kein Ziel zu sehn;
Aber ein jeder Weg, wie lang,
Muß einst enden,
O gräme dich nicht!
Meine Armut, mein Wehgeschick,
Was mich kränket
Und was mich drängt,
Alles schauet mit einem Blick
Gott, der’s lenket,
O gräme dich nicht!
Poema en català
Himne
Jacob! aviat tornarà
el teu fill perdut,
oh, no t’entristeixis!
En el tron de Déu
t’escolten,
oh, no t’entristeixis!
Aquest cor afligit
trobarà un dia la pau,
no et desconsolis!
Totes les llàgrimes que plores
es fondran,
oh, no t’entristeixis!
Quan la primavera torni amb carícies
a l’enamorada terra
que l’espera,
i el rossinyol faci el seu niu
sota les roses,
oh, no t’entristeixis!
Perquè no veus obertament
la vida secreta dels estels,
no et desesperis;
als secrets del món els agrada
de restar velats,
oh, no t’entristeixis!
Quan el corrent de la perdició
bramula entre les muralles
dels plaers terrenals,
tu, refugiat en l’arca del Senyor,
confia en el timó,
oh, no t’entristeixis!
El nostre camí és molt arriscat,
i no veiem cap meta
enlloc on mirem;
però tot camí, per llarg que sigui,
ha de finir un dia,
oh, no t’entristeixis!
La meva pobresa, la meva trista sort,
tot el que em mortifica
i el que m’oprimeix,
tot ho veu amb una sola mirada
el Déu que ens guia,
oh, no t’entristeixis!