Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Ich schwebe, op. 48/2
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Karl Henckell
  • Poema original
     
    Ich schwebe
     
    Ich schwebe wie auf Engelsschwingen,
    Die Erde kaum berührt mein Fuß,
    In meinen Ohren hör’ ich’s klingen
    Wie der Geliebten Scheidegruß.
     
    Das tönt so lieblich, mild und leise,
    Das spricht so zage, zart und rein,
    Leicht lulltdie nachgeklung’ne Weise
    In wonnenschweren Traum mich ein.
     
    Mein schimmernd Aug’ – indeß mich füllen
    Die süßesten der Melodien, –
    Sieht ohne Falten, ohne Hüllen
    Mein lächelnd Lieb vorüberziehn.
     
  • Poema en català
     
    Volo
     
    Volo com si tingués les ales d’un àngel,
    la terra a penes si em frega els peus,
    sento ressonar en les meves orelles
    com un comiat de l’estimat.
     
    Sona molt amable, dolç i suau,
    amb paraules delicades, tímides i pures;
    la melodia que retruny em bressola
    com un somni deliciosament angoixós.
     
    Mentre m’omplo de les més dolces melodies,
    els meus ulls refulgents
    veuen passar sense ombres i sense vels
    el meu amor somrient.
  • (Lied, Op. 48/2, RSWV 202/2, Charlottenburg, 25 de setembre 1900)