Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Pilgers Morgenlied - An Lila, op. 33/4
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Johann Wolfgang von Goethe
  • Poema original
     
    Pilgers Morgenlied
           An Lila
     
    Morgennebel, Lila,
    Hüllen deinen Turm ein
    Soll ich ihn zum
    Letztenmal nicht sehn!
    Doch mir schweben
    Tausend Bilder
    Seliger Erinnerung
    Heilig warm ums Herz.
    Wie er so stand,
    Zeuge meiner Wonne,
    Als zum erstenmal
    Du dem Fremdling
    Ängstlich liebevoll
    Begegnetest,
    Und mit einemmal
    Ewge Flammen
    In die Seel ihm warfst.
    Zische, Nord,
    Tausend-schlangenzüngig
    Mir ums Haupt!
    Beugen sollst du’s nicht!
    Beugen magst du
    Kindscher Zweige Haupt,
    Von der Sonne
    Muttergegenwart geschieden.
     
    Allgegenwärtige Liebe!
    Durchglühst mich,
    Beutst dem Wetter die Stirn,
    Gefahren die Bust,
    Hast mir gegossen
    Ins früh welkende Herz
    Doppeltes Leben,
    Freude, zu leben,
    Und Mut.
  • Poema en català
     
    Cançó matinal del pelegrí
           A Lila
     
    Les boires matinals, Lila,
    cobreixen la teva torre.
    No la vull veure
    per última vegada!
    Bateguen ardents
    en el meu cor
    mil imatges
    de records feliços.
    Ella era aquí,
    testimoni del meu delit,
    quan et trobares
    per primera vegada
    amb afectuosa angoixa
    amb el foraster,
    i encengueres de cop
    en la seva ànima
    un foc eternal...
    Xiula, vent del nord,
    damunt del meu cap
    amb les teves mil llengües de serpent!
    No em doblegaràs!
    Pots doblegar
    les petites branques,
    privades de la maternal
    presència del sol.
     
    Però em vares encendre
    amb un amor omnipresent!
    I m’enfronto amb els elements,
    amb perill per al cor!
    Has omplert
    el meu cor prematurament marcit
    amb una doble vida:
    joia per viure,
    i valor!
  • (Lied per a baríton i orquestra, Op. 33/4, RSWV 180/4, 21 de desembre 1896 - 25 gener 1897)