Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Schlachtgesang, op. 45/1
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Johann Gottfried Herder
  • Poema original
     
    Schlachtgesang
     
    Kein seliger Tod ist in der Welt
    Als wer vor’m Feind’ erschlagen,
    Auf grüner Haid’ im freien Feld
    Darf nicht hör’n groß Wehklagen,
    Im engen Bett, da ein’r allein
    Muß an den Todesreihen,
    Hie aber findt er Gsellschaft fein,
    Gall’n mit, wie Kräuter im Mayen.
     
           Ich sag ohn’ Spott,
           Kein selig’r Tod
           Ist in der Welt,
           Als so man fällt,
           Auf grüner Haid’,
           Ohn’ Klang und Leid!
           Mit Trommeln Klang
           Und Pfeiffen G’sang,
           Wird man begraben,
           Davon thut haben
           Unsterblichen Ruhm.
           Mancher Held fromm,
           Hat zugesezt Leib und Blute
           Dem Vaterland zu gute.
  • Poema en català
     
    Cant de batalla
     
    No hi ha en el món mort més sagrada
    que a mans de l’enemic
    entre l’herba verda de l’ample camp
    sense sentir grans lamentacions;
    si hom està en un llit estret,
    ha d’esperar la mort tot sol,
    però aquí troba bella companyia
    per caure, com les herbes de maig.
     
           Ho dic seriosament,
           no hi ha en el món
           cap mort més sagrada,
           com quan hom cau
           damunt de l’herba verda
           sense plors ni queixes!
           Serem enterrats
           amb redobles de tambors
           i sons de pífans,
           i a més tindrem
           fama immortal.
           Són molts els valents herois
           que han donat el cos i la sang
           pel bé de la pàtria.
  • (Lied per a cor masculí a quatre veus, a cappella, Op. 45/1, RSWV 193/1, Marquartstein, 14 de juliol 1899)