Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Schön sind, doch kalt die Himmelssterne, op. 19/3
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Adolf Friedrich, Graf von Schack
  • Poema original
     
    Schön sind, doch kalt die Himmelssterne
     
    Schön sind, doch kalt die Himmelssterne,
    Die Gaben karg, die sie verleihn;
    Für einer deiner Blicke gerne
    Hingeb’ ich ihren goldnen Schein!
     
    Getrennt, so daß wir ewig darben,
    Nur führen sie im Jahreslauf
    Den Herbst mit seinen Ährengarben,
    Des Frühlings Blüthenpracht herauf.
     
    Doch deine Augen –o, der Segen
    Des ganzen Jahrs quillt überreich
    Aus ihnen stets als milder Regen,
    Die Blühte und die Frucht zugleich!
  • Poema en català
     
    Belles són però fredes, les estrelles del cel
     
    Belles són però fredes, les estrelles del cel,
    i mesquins els beneficis que ens deparen;
    donaria de bon grat la seva llum daurada
    per una de les teves mirades!
     
    Separats, quan patim eternament,
    en el transcórrer de l’any només ens porten
    la tardor, amb els seus manolls d’espigues,
    i la florida esplendorosa de la primavera:
     
    Però dels teus ulls, oh, cau
    sempre abundosa la benedicció de tot l’any:
    una dolça pluja que fa créixer juntes
    les fruites i les flors.
  • (Lied, Op. 19/3, RSWV 152/3, 2 de gener 1888)