Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Weihnachstlied, op. AV 2
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Christian Daniel Friedrich Schubart
  • Poema original
     
    Weihnachstlied
    (Der Hirten Lied am Kripplein)
     
    Schlaf’ wohl, du Himmelsknabe du,
           Schlaf wohl, du süßes Kind!
    Dich fächeln Engelein in Ruh
           Mit sanftem Himmelswind.
    Wir arme Hirten singen dir
    Ein herzigs Wiegenliedlein für.
                  Schlafe!
           Himmelssöhnchen schlafe!
     
    Maria hat mit Mutterblick
           Dich leise zugedeckt;
    Und Joseph hält den Hauch zurück,
           Daß er dich nicht erweckt.
    Die Schäflein, die im Stalle sind,
    Verstummen vor dir Himmelskind.
                  Schlafe!
           Himmelssöhnchen schlafe!
     
    Bald wirst du groß, denn fließt dein Blut
           Von Golgotha herab;
    Ans Kreuz schlägt dich der Menschen Wuth,
           Dann legt man dich ins Grab.
    Hab immer deine Äuglein zu,
    Denn du bedarfst der süßen Ruh.
                  Schlafe!
           Himmelssöhnchen schlafe!
     
    So schlummert in der Mutter Shoos
           Noch manches Kindlein ein;
    Doch wird das arme Kindlein groß,
           So hat es Angst und Pein.
    O Jesulein! durch deine Huld,
    Hilfs ihnen tragen mit Geduld.
                  Schlafe!
           Himmelssöhnchen schlafe!
  • Poema en català
     
    Cançó de Nadal
    (Cançó de pastors, de Krippelein)
     
    Dorm, celestial criatura,
           dorm dolç infant!
    Els angelets refresquen el teu repòs
           amb una dolça brisa celestial.
    Nosaltres, pobres pastors, et cantem
    una entrenyable cançó de bressol:
                  Dorm!
           Ninet del cel, dorm!
     
    Maria t’ha tapat dolçament
           amb mirada maternal,
    i Josep reté l’alè
           per por de despertar-te.
    Les ovelletes del pessebre
    callen davant teu, infant celestial.
                  Dorm!
           Ninet del cel, dorm!
     
    Aviat et faràs gran, i la teva sang
           correrà des del Gòlgota;
    la ira dels homes et clavarà a la creu
           i després et portarà a la tomba.
    Tingues sempre tancats els teus ullets,
    car necessites el dolç repòs.
                  Dorm!
           Ninet del cel, dorm!
     
    Així dormen els altres infants
           en la sina de la mare;
    però quan els pobres es facin grans,
           sofriran angoixes i penes.
    Oh, Jesuset, amb la teva gràcia,
    ajuda’ls a suportar-les amb paciència.
                  Dorm!
           Ninet del cel, dorm!
  • (Lied, Op. AV 2, RSWV 2, desembre 1870)
    (Primer Lied de Strauss, escrit a sis anys. Strauss escrigué la part de piano, i la seva mare hi afegí el text,
    ja que l’infant encara no sabia escriure amb lletra tan petita)