Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Cantate, op. AV 104
  • Compositor: Richard Strauss
  • Poeta: Hugo von Hoffmansthal
  • Poema original
     
    Cantate
     
    Tüchtigen stell das schnelle Glück hoch empor
    Wo er gebiete vielen zum Nutzen,vielen zum Leid
    Und es hängen sich viele an ihn, neiden ihn viele
    Und ihn umschmeichelt, was da gemein ist.
    Er aber, droben
    Sucht sich selber
    Welchem er diene
    Von den Geistern,
    Welchem strengen
    Und dem wird er ähnlich,
    Und verdient sich den Glanz
    Und den Stab des Gebietens
    Den dereinst das schnelle Glück ihm zuwarf
    Und kämpft es aus
    Unablässig tagaus tagein
    Jahr um Jahr
    Und waltet des Amtes wesenhaft
    Und ihn grüßet
    Wo Männer seiner gendenken
    Ein schönes Wort:
    Bewährung. 
  • Poema en català
     
    Cantata
     
    Al que és habil el col·loca molt amunt l’efímera sort,
    on és útil per a molts i fa la desgràcia d’altres,
    I molts que depenen d’ell, l’envegen
    i l’afalaguen; això és el més normal.
    Però ell, allà dalt,
    cerca ell mateix
    qui ha de servir
    entre els esperits,
    i s’esforçarà
    per assemblar-s’hi
    i merèixer l’esplendor
    i l’autoritat
    que un dia li donà l’efímera sort;
    i si continua la lluita
    sense interrompre-la dia rere dia,
    any rere any,
    i compleix amb els seus deures essencials,
    l’afalagarà
    quan els homes el recordin,
    una bella paraula:
    eficàcia.
  • (Cantata per a cor masculí a quatre veus, a cappella, Op. AV 104, RSWV 232, Berlín, 22 de febrer 1914)