Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
Encara que no són traduccions, s'inclouen tant els textos de les cançons que va musicar Toldrà com de les que va harmonitzar i recopilar dins el projecte de L'Obra del Cançoner Popular de Catalunya atesa l'excepcionalitat de trobar reunit tot aquest material i en favor de posar-ho al servei de qui vulgui consultar-ho. A més, cal recordar que Manuel Capdevila i Font ha dedicat bona part de la seva vida a la figura de Toldrà tant com ho ha fet en traduir la ingent quantitat de lieder, chansons, melódie, balades i fórmules semblants que s'encabeixen com a tipologies dins l'ample univers del lied i la cançó de concert.
  • Obra: Anacreòntica
  • Compositor: Eduard Toldrà
  • Poeta: Clementina Arderiu
  • Poema original
     
    Anacreòntica (1927)
     
    Un dia Amor -ai trist,
    per tot sempre hi ha noses­
    distret, no havia vist
    l’abella entre unes roses
    i al dit va ser fiblat,
    perquè amb barroeria
    l’havia despertat.
    Amor, enfollït, pica de peus i plora,
    no veu ningú a la vora
    i vola i corre prest
    a la gentil Citera,
    que sempre Amor espera.
    “Oh, mare, sô perdut!
    -li diu-Ai las, jo em moro!
    No em renyis perquè ploro,
    que m’ha picat al dit
    aquell serpent petit
    armat de fibló i ales
    que abella, per mon dol,
    ne diu el camperol”.
    ”Amor, això no és res
    -ella respon-i què,
    aquest fiblar d’abella,
    si penses en aquella
    ferida que sofreix
    qui ton dardell fereix?”