Poema original
Abendglöcklein
Des glöckleins Schall
Durchtönt das Tal
Mir Ruhe zu verkunden;
Nur ich allein,
Mit meiner Pein
Vermag sie nicht zu finden.
Wann lautest du
Denn mir zur Ruh’
Von deinem Kirchlein droben?
Sei ruhig, Herz!
Ein jeder Schmerz
Hört einmal auf zu toben.
Einst wird dich schon
Des Glöckleins Ton
Mit deiner Qual versöhnen.
Und schweigt der Klang
Auch noch so lang,
El muß doch endlich tönen!
Poema en català
Campanades vespertines
El so de la campana
s’estén per tota la vall,
i m’enuncia el repòs;
només jo sol,
amb la meva pena,
potser no el trobaré.
Quan sonaràs
per la meva pau
des de la teva capella?
Estigues tranquil, cor!
Totes les penes
tenen un dia la seva fi.
Arribarà el dia
que el so de la campana
s’entendrà amb el teu turment.
I si la seva veu calla
encara per molt de temps,
al final haurà de sonar!