Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Das Vöglein
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Johann Wolfgang von Goethe
  • Poema original
     
    Das Vöglein
     
    Vöglein vom Zweig
    Gaukelt hernieder;
    Lustig sogleich
    Schwingt es sich wieder.
     
    Jetzt dir so nah,
    Jetzt sich versteckend,
    Abermals da,
    Scherzend und neckend.
     
    Tastest du zu,
    Bist du betrogen,
    Spottend im Nu
    Ist es entflogen.
     
    Still! bis zur Hand
    Wird’s dir noch hüpfen,
    Bist du gewandt,
    Kann’s nicht entschlüpfen.
     
    Ist’s denn so schwer,
    Das zu erwarten?
    Schau’ um dich her:
    Blühender Garten!
     
    Ei, du verzagst?
    Laß’ es gewähren,
    Bist du’s erjagst,
    Kannst du’ entbehren.
     
    Wird es auch dann
    Wenig nur bringen;
    Aber es kann
    Süßestes singen.
  • Poema en català
     
    L’ocellet
     
    L’ocellet de la branca
    es llença cap avall;
    i torna, alegre,
    a volar immediatament.
     
    Ara tan a prop teu,
    ara amagat,
    i un altre cop allà,
    jugant i plaguejant.
     
    Si vols acostar-t’hi,
    resultes burlat;
    rient, en un moment,
    se n’ha anat volant.
     
    Tranquil! Ja saltarà
    a la teva mà;
    si ets llest,
    no se’t pot escapar.
     
    Tan difícil és
    esperar una mica?
    Contempla al teu voltant
    el jardí florit!
     
    Ai, et desanimes?
    Deixa’l fer,
    fins que l’atrapis,
    te’n pots passar.
     
    Pot ser que llavors
    et porti poca cosa,
    però també et pot portar
    els cants més dolços!
  • (Lied, Viena, maig 1878)