Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Der Tambour
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Eduard Mörike
  • Poema original
     
    Der Tambour
     
    Wenn meine Mutter hexen könnt,
    Da müßt die mit dem Regiment,
    Nach Frankreich, überall mit hin,
    Und wär die Marketenderin.
    Im lagaer, wohl um Mitternacht
    Wenn niemand auf ist als die Wacht,
    Und alles schnarchet, Roß und Mann,
    Vor meiner Trommel säß ich dann:
    Die Trommel müßt eine Schlüßel sein,
    Ein warmes Sauerkraut darein,
    Die Schlegel Messer und Gabel,
    Ein lange Wurst mein Sabel;
    Mein Tschako wär ein Humpen gut,
    Den füll ich mich mit Burgundenblut.
    Und weil es mir an Lichte fehlt,
    Da scheint der Mond in mein Gezelt;
    Scheint er auch auf franzö’sch herein,
    Mir fällt doch meine Liebste ein:
    Ach weh! jatzt hat der Spaß eiin End!
    - Wenn nur meine Mutter hexen könnt!
  • Poema en català
     
    El tambor
     
    Si la mare pogués fer bruixeries,
    aniria amb el regiment
    cap a França, i a tot arreu,
    i seria la cantinera.
    Al campament, quan fos mitjanit
    i ningú estigués despert més que la guàrdia,
    i tots ronquessin, homes i cavalls,
    m’asseuria llavors davant del meu tambor;
    el tambor seria un plat,
    ple de col salada calenta,
    les baquetes, el ganivet i la forquilla,
    i el sabre, una llarga salsitxa;
    el morrió seria una bona copa.
    que ompliria amb sang de Borgonya.
    I si em faltés llum
    la lluna il·luminaria la meva tenda;
    i brillaria també sobre els francesos,
    però em faltaria l’estimada:
    Ai, quina pena! Aquí s’acaba la broma!
    ... Només que la mare pogués fer bruixeries!
  • (Lied, Petersdorf, febrer 1888)