Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Der verzweifelte Liebhaber
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Joseph von Eichendorff
  • Poema original
     
    Der verzweifelte Liebhaber
     
    Studieren will nichts bringen,
    Mein Rock hält keinen Stich,
    Meine Zither will nicht klingen,
    Mein Schatz, der mag mich nicht.
     
    Ich wollt’, im Grün spazierte
    Die allerschönste Frau,
    Ich wär ein Drach und führte
    Sie mit mir fort durchs Blau.
     
    Ich wollt’, ich jagt’ gerüstet
    Und legtdie Lanze aus,
    Und jagte alle Phililster
    Zur schönen Welet hinaus.
     
    Ich wollt’, ich läg jetztunder
    Im Bhimmel still und weit,
    Und fragt’ nach all’ dem Plunder
    Nichts vor Zufriedenheit.
  • Poema en català
     
    L’amant desesperat
     
    De res no em servirà estudiar,
    el meu mal no té remei,
    la meva cítara no vol sonar,
    el meu tresor, no m’estima!
     
    M’agradaria que la dona més bella
    es passegés damunt de l’herba,
    i que jo fos un drac i la raptés
    i me l’emportés lluny per l’atzur.
     
    M’agradaria caçar ben armat
    i empunyar la llança
    per a expulsar tots els filisteus
    lluny d’aquest bell món.
     
    M’agradaria jeure ara
    en el cel llunyà i tranquil,
    i no demanar qualsevol fotesa,
    només la satisfacció.
  • (Lied, Unterach, setembre 1888)