Poema original
Frage und Antwort
Fragst du mich, woher die bange
Liebe mir zum Herzen kam,
Und warum ich ihr nicht lange
Schon den bittern Stachel nahm?
Sprich, warum mit Geisterschnelle
Wohl der Wind die Flügel rührt,
Und woher die süße Quelle
Die verborgnen Wasser führt?
Banne du auf seiner Fährte
Mir den Wind in vollem Lauf!
Halte mit der Zaubergerte
Du die süßen Quellen auf!
Poema en català
Pregunta i resposta
Em preguntes d’on ha vingut
l’amor inquiet fins al meu cor,
i per què no li he tret
ja fa temps l’amargant espina?
Digues, per què mou el vent les ales
amb tanta pressa fantasmal,
i d’on rep la dolça font
les ocultes aigües?
Conjura’m el vent desenfrenat
en els seus camins!
Detura amb la vareta màgica
les dolces fonts!