Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: In der Fremde VI
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Joseph von Eichendorff
  • Poema original
     
    In der Fremde VI
     
    Wolken, wälderwärts gegangen,
    Wolken, fliegend übers Haus,
    Könnt ich an euch fest mich hangen,
    Mit euch fliegen weit hinaus!
     
    Tag’lang durch die Wälder schweif ich,
    Voll Gedanken sitz’ ich still,
    In die Saiten flüchtig greif’ ich,
    Wieder dann auf einmal still.
     
    Schöne, rührende Geschichten
    Fallen ein mir,wo ich steh’,
    Lustig muß ich schreiben, dichten,
    Ist mir selber gleich so weh.
     
    Manches Lied, das ich geschrieben
    Wohl for manchem langen Jahr,
    Da die Welt von treuem Lieben
    Schön mir überglänzet war;
     
    Find’ ich’s wieder jetzt voll Bangen:
    Werd ich wunderbar gerührt,
    Denn so lange ist vergangen,
    Was mich zu dem Lied verführt.
     
    Diese Wolken ziehen weiter,
    Alle Vögel sind erweckt,
    Und die Gegend glänzet heiter,
    Weit und fröhlich aufgedeckt.
     
    Regen flüchtig abwärts gehen,
    Scheint die Sonne zwischendrein,
    Und das Haus, dein Garten stehen
    Überm Wald im stillen Schein.
     
    Doch du harrst nicht mehr mit Schmerzen,
    Wo so lang dein Liebster sei–
    Und mich tötet noch im Herzen
    Dieser Schmerzen Zauberei.
  • Poema en català
     
    A l’estranger, VI
     
    Núvols que aneu cap als boscos,
    núvols que voleu damunt les cases,
    si em pogués penjar de vosaltres
    i volar amb vosaltres ben lluny!
     
    Vago tot el dia pels boscos,
    sec silenciós, ple de pensaments,
    polso discretament les cordes,
    i torno a quedar-me silenciós.
     
    Cares belles i emotives
    se m’apareixen pertot arreu,
    i haig d’escriure i compondre, alegre,
    quan estic tan afligit!
     
    Moltes cançons escrites
    ara ja fa molts anys,
    quan el món de l’amor fidel
    lluïa esplendorós per a mi,
     
    les recordo ara amb temor:
    m’emociono meravellat
    car ha passat molt de temps
    des del que me les inspirà.
     
    Aquest núvols han passat de llarg,
    s’han despertat tots els ocells,
    i el paisatge lluu més clar
    i es revela espaiós i alegre.
     
    Cauen efímeres pluges,
    i lluu el sol entremig,
    i la teva casa i el teu jardí
    brillen silenciosos en el bosc.
     
    Però ja no esperes amb pena
    l’estimat que triga tant,
    i encara destrossa el meu cor
    l’encís d’aquestes penes.
  • (Lied, Viena, gener 1883)