Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Wächterlied auf der Wartburg
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Joseph Victor von Scheffel
  • Poema original
     
    Wächterlied auf der Wartburg
    (Neujahrsnacht des Jahres 1200)
     
    Schwingt Euch auf, Posaunenchöre,
    Daß in sternenklare Nacht
    Gott der Herr ein Loblied höre,
    Von der Türme hoher Wacht;
    Seine Hand führt die Planeten
    Sichern Lauf’s druch Raum und Zeit,
    Führt die Seele nach dem Fehden
    Dieser Welt zur Ewigkeit.
     
    Ein Jahrhundert will zerrinnen
    Und ein neues hebt sich an,
    Wohl dem, der mit reinen Sinnen
    Stetig wandelt seine Bahn!
    Klirrt sie auch in Stahl und Eisen,
    Gold’ne Zeit folgt der von Erz
    Und zum Heil, das ihm verheissen,
    Dringt mit Kampf ein männlich Herz.
     
    Rüstig mög’ drumm jeder schaffen,
    Was sich ziemt nach Recht und Flug,
    In der Kutte, in der Waffen,
    In der Werkstatt wie am Pflug:
    Dazu, Herr, des Segen spende
    Deiner Burg, dem Berg, der Au’,
    Netz’ an des Jahrhunderts Wende
    Sie mit deiner Saelde Tau.
     
     
  • Poema en català
     
    Cançó del sentinella del Wartburg
    (en la nit d’Any nou de l’any 1200)
     
    Preneu volada, cors de trombons!
    Que en la clara nit estrellada
    Déu el Senyor senti un cant de lloança
    des de la guàrdia de la més alta torre!
    La seva mà, que guia segura els planetes
    des de l’inici de les seves curses,
    guia les ànimes cap a l’eternitat
    després de les lluites d’aquest món.
     
    S’està consumint ara un segle
    i se n’iniciarà un de nou:
    feliç qui segueixi el seu camí
    amb l’anima sempre plena!
    I si també se senten sorolls d’acers,
    una època daurada seguirà a la del bronze,
    si el cor de l’home lluita amb afany
    per la pau que se li promet.
     
    Que cadascú faci amb energia
    el que creu just i raonable,
    amb els hàbits, amb les armes,
    en els tallers o en el camp.
    I per això, Senyor, beneeix el teu castell,
    la muntanya i els camps,
    i arrossa’ls en aquest canvi de segle
    amb la rosada de la teva gràcia.
  • (Lied, Viena, gener 1887)