Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Erstarrung
  • Compositor: Franz Schubert
  • Poeta: Wilhelm Müller
  • Cicle: Winterreise, D. 911 (Viatge d'hivern)
  • Poema original

    Erstarrung

    Ich such’ im Schnee vergebens
    Nach ihrer Tritte Spur,
    Wo sie an meinem Arme
    Durchstrich die grüne Flur.

    Ich will den Boden küssen,
    Durchdringen Eis und Schnee
    Mit meinen heißen Thränen,
    Bis ich die Erde seh’.

    Wo find’ ich eine Blüthe,
    Wo find’ ich grünes Gras?
    Die Blumen sind erstorben,
    Der Rasen sieht so blaß.

    Soll denn kein Angedenken
    Ich nehmen mit von hier?
    Wenn meine Schmerzen schweigen,
    Wer sagt mir dann von ihr?

    Mein Herz ist wie erfroren,
    Kalt starrt ihr Bild darin:
    Schmilzt je das Herz mir wieder,
    Fließt auch das Bild dahin.

  • Poema en català

    Entumiment

    Busco inútilment en la neu
    les seves traces,
    de quan passejàvem pels verds camps,
    el seu braç en el meu.

    Voldria besar el sòl,
    travessar el gel i la neu
    amb les meves càlides llàgrimes
    fins que veiés la terra!

    On trobaré una flor?
    On trobaré l’herba verda?
    Les flors són mortes,
    la gespa es veu tan pàl·lida!

    No hi ha, doncs, cap record
    que em pugui emportar d’aquí?
    Quan callin les meves penes,
    qui em parlarà llavors d’ella?

    El meu cor sembla com mort,
    la seva imatge es gela dintre d’ell;
    si mai se’m torna a fondre el cor,
    es fondrà també la seva imatge.

  • (Cicle de 24 Lieder, D 911, 1ª part començada el febrer 1827, 2ª part començada l’octubre 1827)