Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: Zwielicht
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Joseph von Eichendorff
  • Cicle: Liederkreis, op. 39
  • Poema original

    10. Zwielicht

    Dämmrung will die Flügel spreiten,
    Schaurig rühren sich die Bäume,
    Wolken ziehn wie schwere Träume—
    Was will dieses Graun bedeuten?

    Hast ein Reh du lieb vor andern,
    Laß es nicht alleine grasen,
    Jäger ziehn im Wald und blasen,
    Stimmen hin und wieder wandern.

    Hast du einen Freund hienieden,
    Trau ihm nicht zu dieser Stunde,
    Freundlich wohl mit Aug’ und Munde,
    Sinnt er Krieg im tück’schen Frieden.

    Was heut gehet müde unter,
    Hebt sich morgen neugeboren.
    Manches geht in Nacht verloren—
    Hüte dich, sei wach und munter!

  • Poema en català

    10. Mitja llum

    El capvespre estén les seves ales,
    els arbres s’agiten lúgubrement,
    passen els núvols com uns malsons...
    què vol dir aquesta angoixa?

    Si estimes un cérvol més que als altres,
    no el deixis pasturar tot sol.
    Arriben caçadors plegats al bosc
    tocant els seus corns i després se’n van.

    Si tens un amic en aquest món,
    no hi confiïs en aquest moment.
    Malgrat els ulls i les paraules amicals,
    en la pau insidiosa pensa en la guerra.

    El que avui desapareix cansat,
    s’aixecarà demà renovat.
    Però molt es perd en la nit...
    Preserva’t, i vetlla ben despert!

  • (Liederkreis, op. 39: conjunt de 12 Lieder, Op. 39, Leipzig, maig de 1840)