Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: 03. Liebesgram
  • Compositor: Robert Schumann
  • Poeta: Emmanuel Geibel
  • Poeta (VO): Cristóbal Castillejo
  • Cicle: Spanisches Liederspiel
  • Poema original
     
    03. Liebesgram
     
    Dereinst, dereinst,
    Gedenke mein,
    Wirst ruhig sein.
     
    Läßt Liebesglut
    Dich still nicht werden:
    In kühler Erden,
    Da schläfst du gut;
    Dort ohne Liebe
    Und ohne Pein
    Wirst ruhig sein.
     
    Was du im Leben
    Nicht hast gefunden,
    Wenn es entschwunden,
    Wird dir’s gegeben.
    Dann ohne Wunden
    Und ohne Pein
    Wirst ruhig sein.
  • Poema en català
     
    03. Pena d’amor
     
    Algun dia, algun dia,
    pensaments meus,
    us haureu calmat.
     
    Deixa que l’amorós ardor
    encara no s’hagi encalmat;
    en la terra freda
    hi dormiràs bé;
    allà sense amor
    i sense penes
    descansaràs tranquil.
     
    El que en la vida
    no has trobat,
    quan s’hagi esvaït,
    et serà donat.
    Sense ferides,
    i sense penes.
    descansaràs tranquil.
  • Poema en versió original
     
    Alguna vez,
    oh pensamiento,
    serás contento.
     
    Si amor cruel
    me hace la guerra,
    seis pies de tierra
    podrán más que él;
    así, sin él del mal me siento,
    y sin tormento,
    serás contento.
     
    Lo no alcançado
    en esta vida,
    ella perdida,
    serà hallado;
    que sin cuidado
    serás contento.
  • (Lied per a soprano i contralt, traducció de “Alguna vez” de Cristóbal de Castillejo)
    (Cicle de 10 Lieder per a una o vàries veus –soprano, contralt, tenor, baix– i piano, Op. 74,
    Dresden, març 1849)