Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: 16. Ihr jungen Leute,die ihr zieht ins Feld
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Paul Heyse
  • Poeta (VO): Anònim
  • Cicle: Italienisches Liederbuch
  • Poema original
     
    16. Ihr jungen Leute,die ihr zieht ins Feld
     
    Ihr jungen Leute,die ihr zieht ins Feld,
    Auf meinem Liebsten sollt ihr Achtung geben.
    Sorgt, daß er tapfer sich im Feuer hält;
    Er war noch nie im Kriege all sein Leben.
     
    Laßt nie ihn unter freiem Himmel schlafen;
    Er ist so zart, es möchte sich bestrafen.
    Laßt mir ihn ja nicht schlafen unterm Mond;
    Er ginge drauf, er ist’ ja nicht gewohnt.
  • Poema en català
     
    16. Vosaltres, joves que aneu a la guerra
     
    Vosaltres, joves que aneu a la guerra,
    tingueu cura del meu estimat.
    Procureu que conservi el valor en el foc,
    mai en la seva vida havia estat en la guerra.
     
    No el deixeu dormir mai a l’aire lliure,
    és tan delicat que li faria mal.
    No m’el deixeu dormir a la llum de la lluna,
    es moriria, car no hi està acostumat.
  • Poema en versió original
     
    Giovanettini che andate alla guerra,
    Tenete conto del mio innamorato;
    Ditegli che non metta l’arme in terra,
    Perchè alla guerra lui non c’è mai stato;
     
    Ditegli che non dorma a ciel sereno:
    Le chiavi del suo cor le porto in seno.
    Ditegli che non dorma nel profondo:
    Mi ricordo di lui ‘n tempo del mondo.
  • (Lied, desembre 1891)