Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: 18. Heb auf dein blondes Haupt und schlafe nicht
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Paul Heyse
  • Poeta (VO): Anònim
  • Cicle: Italienisches Liederbuch
  • Poema original
     
    18. Heb auf dein blondes Haupt und schlafe nicht
     
    Heb auf dein blondes Haupt und schlafe nicht,
    Und laß dich ja vom Schlulmmer nicht betören.
    Ich saae dir vier Worte von Gewicht,
    Von denen darfst du keines überhören.
     
    Das erste: daß um dich mein Herze bricht,
    Das zweite: dir nur will ich angehören,
    Das dritte: daß ich dir mein Heil befehle,
    Das letzte: dich allein liebt meine Seele.
  • Poema en català
     
    18. Aixeca el teu cap rossenc i no dormis
     
    Aixeca el teu cap rossenc i no dormis,
    no et deixis dominar per la son.
    Et diré quatre coses importants
    i no te n’has de perdre cap.
     
    La primera: que el meu cor es desfà per tu;
    la segona: que només a tu vull pertànyer;
    la tercera: que t’encomano la meva salvació;
    la darrera: que només a tu estima el meu cor.
  • Poema en versió original
     
    Alza la bionda testa, e non dormire,
    Non ti lasciar superar dallo sonno.
    Quattro parole, amore, io son per dire,
    Che tutte e quattro son di gran bisogno:
     
    La prima ell’è che m i fate morire,
    E la seconda, che un gran ben vi voglio:
    La terza, che vi sia raccomandata;
    L’ultima, che di voi so’ innamorata.
  • (Lied, desembre 1891)