Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: 40. O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Paul Heyse
  • Poeta (VO): Anònim
  • Cicle: Italienisches Liederbuch
  • Poema original
     
    40. O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas
     
    O wär dein Haus durchsichtig wie ein Glas,
    Mein Holder, wewnn ich mich vorüberstehle!
    Dann säh ich drinnen dich ohn Unterlaß,
    Wie blick ich dann nach dir mit ganzer Seele!
     
    Wie viele Blicke schickte mir dein Herz,
    Mehr als da Tropfen hat der Fluß im März!
    Wie viele Blicke schickt ich dir entgegen,
    Mehr als da Tropfen niedersprühn im Regen!
  • Poema en català
     
    40. Oh, si la teva casa fos transparent com el cristall
     
    Oh, si la teva casa fos transparent com el cristall,
    estimat, quan passo pel davant furtivament!
    Llavors podria veure’t sense parar!
    Com et miraria amb tota la meva ànima!
     
    Quantes mirades m’enviaria el teu cor,
    més que gotes no porta el riu el març!
    Quantes mirades meves et vindrien a trobar,
    més que les gotes que escampa la pluja!
  • Poema en versió original
     
    Vorria che la tua casa trasslucesse,
    Bellin, quando ci passo per la via;
    Tu fossi dentro ed io lì ti vedesse,
    Quanti risguardi il mio cuor ti daria!
     
    Quanti risguardi ti daria il cour mio,
    Non son gocciole d’acqua giù pel rio;
    Quanti risguardi ti daria el mio cuore,
    Non son gocciole d’acqua quando piove.
  • (Lied, abril 1896)