Poema original
43. Schweig einmal still, dub gartsger Schwätzer dort!
Schweig einmal still, dub gartsger Schwätzer dort!
Zum Ekel ist mir dein verwünschtes Singen.
Und triebst du es bis morgen früh so fort,
Doch würde dich kein schumckes Lied gelingen,
Schweig einmal still und lege dich aufs Ohr!
Das Ständchen eines Esels zög ich vor.
Poema en català
43. Calla d’una vegada, xerraire abominable!
Calla d’una vegada, xerraire abominable!
Em fastiguegen els teus condemnats cants!
I encara que continuïs fins a la matinada,
no assoliràs de cantar una cançó agradable.
Calla d’una vegada, i ves-te’n a dormir!
Prefereixo la serenata d’un ase!