Manuel Capdevila i Font
musicògraf
SIgnaturaMC 500
  • Obra: 20. Ach, im Maien wars, im Maien
  • Compositor: Hugo Wolf
  • Poeta: Paul Heyse
  • Poeta (VO): Anònim
  • Cicle: II. Weltliche Lieder
  • Poema original
     
    20. Ach, im Maien wars, im Maien
     
    Ach, im Maien wars, im Maien,
    Wo die warme Lüfte wehen,
    Wo verliebte Leute pflegen
    Ihren Liebchen nachzugehe.
     
    Ich allein, ich armer Trauriger,
    Lieg in Kerker so verschmachtet,
    Und ich seh n icht, wann es taget,
    Und ich weiß nicht, wann es nachtet.
     
    Nur an einem Vöglein merkt ich’s,
    Daß da drauß im Maien sang;
    Das hat mir ein Schütz getötet–
    Geb ihm Gott den schlimmsten Dank!
  • Poema en català
     
    20. Ah, era al maig, al maig
     
    Ah, era al maig, al maig,
    quan alenen els vents càlids,
    quan els enamorats es preocupen
    d’anar cap als seus estimats
     
    Només jo, pobre desgraciat,
    em consumeixo en la masmorra,
    i no veig quan clareja
    i no sé quan és fosc.
     
    Només he sentit un ocellet,
    que a fora cantava el maig,
    fins que l’han mort d’un tret...
    Que Déu el maleeixi!
  • Poema en versió original
     
    Que por mayo era, por mayo,
    cuando los grandes calores,
    Cuando los enamorados
    van a servir a sus amores,
    sino yo, triste mezquino,
    que yago en estas prisiones,
    que no sé cuando es de día,
    ni menos cuando es de noche
    sino por una avecilla
    que me cantava al albor:
    matómela un ballestero;
    ¡dele Dios mal galardón!
  • (Lied, Perchtolsdorf, març 1890)
    (Poema original, “El prisionero")